Keine exakte Übersetzung gefunden für عنوان جديد
Jornalismus
Computer
Sprache
Übersetzen Französisch Arabisch عنوان جديد
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عنوان {صحافة}mehr ...
- mehr ...
-
عنوان {صحافة}mehr ...
-
adresse (n.)عُنْوانُ {الشَّخْصِ أو المَكَانِ أو الرِّسَالَةِ}mehr ...
- mehr ...
-
sous-titre (n.) , {jorn.}عُنْوانٌ فَرْعِيّ {صحافة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
manchette (n.) , {jorn.}عُنْوَان كَبِير {فِي صَدْر صَحِيفَة}، {صحافة}mehr ...
- mehr ...
-
frontispice (n.) , {jorn.}عُنْوَان كِتَاب {صحافة}mehr ...
-
rubrique (n.)mehr ...
-
titrage (n.)mehr ...
-
عنوان موقع مفضل على الإنترنت {كمبيوتر}mehr ...
-
fraîchement (adv.)mehr ...
-
printanier (adj.)جديد {printanière}mehr ...
-
ré- {affixe}, {lang.}مِنْ جَدِيد {لغة}mehr ...
-
roman (adj.)جديد {romane}mehr ...
-
moderne (adj.)mehr ...
-
récent (adj.)جديد {récente}mehr ...
-
renaissant (adj.)جديد {renaissante}mehr ...
-
naissant (adj.)mehr ...
-
original (adj.)جديد {originale}mehr ...
-
neuf (adj.)جديد {neuve}mehr ...
-
frais (adj.)mehr ...
-
nouveau (adj.)جديد {nouvelle}mehr ...
Textbeispiele
-
Donc je n'ai pas de maison.بدون عنوان جديد
-
Nouvelle adresse, nouvelles identités.عنوان جديد، هويّة جديدة
-
Au niveau du titre, le nouvel intitulé prend en compte les armes légères.يأخذ العنوان الجديد في الحسبان الأسلحة الخفيفة.
-
2.6.3.6 Ajouter le nouveau titre suivant:3-6 يضاف العنوان الجديد التالي:
-
- Vraiment ? - Les gens du studio, - ils veulent un nouveau titre.والإستوديو يريدون عنوان جديد - هذا هراء -
-
Monsieur... contact engagé vers une nouvelle route 1-3-9....سيدي .الإتصال تحوّل على عنوان جديد
-
Son adresse ? -Navi Mumbai. Oncle !العنوان مومباى الجديده
-
Nouveau titre et ajout de la Turquie dans la partie I des notesألف- عنوان جديد وإضافة تركيا في الجزء الأول
-
iv) les compatibilités en matière d'emballage.2-1 يدرج عنوان جديد على النحو التالي:
-
1.1.1.6 Ajouter le nouveau titre suivant "Transport de marchandises dangereuses par la poste".1-6 يدرج العنوان الجديد التالي "نقل البضائع الخطرة بالبريد".